Τρίτη 28 Ιανουαρίου 2014

απ'την Κατοχή έρχεται ο ΠΡΩΤΟΣ, τεύχος 4

Δείγμα της ιστορίας μας:


Βρισκόμαστε στο μέγαρο της Γερμανικής Διοίκησης Αθηνών, στην οδό Πανεπιστημίου & Βουκουρεστίου. Μέσα στην αίθουσα συσκέψεων είναι ο Διοι-κητής της Πρωτεύουσας Γερμα-νός αντισυνταγματάρχης Φον Σέϊμπεν. Απέναντί του βρίσκεται ο Υπουργός παιδείας της Ναζιστικής Γερμανίας Μπέρν-χαρντ Ρουστ. Παίρνοντας το λόγο ο Ρούστ απευθύνεται προς τον Διοικητή Φον Σέϊμπεν και προς τον επίσης παρόντα υπεύθυνο προπαγάνδας του Ελληνικού Ραδιοφώνου και ημερησίου τύπου Χαμπεράκη.

– Κύριοι όπως γνωρίζετε ο Ελληνικός στρατός μας δημιούρ-γησε την μεγαλύτερη ζημιά μέχρι σήμερα. Τόσο στο Αλβανικό μέτωπο κατατρόπωσε τους Ιταλούς αλλά και στην βόρεια Ελλάδα και στην Κρήτη μας καθυστέρησαν αρκετά. Αυτή την στιγμή παρά το ότι οι Έλληνες έχουν κατακτηθεί μας παρα-κωλύουν συνεχώς με σαμποτάζ και δολιοφθορές. Επειδή δεν πρόκειται ποτέ να εγκαταλεί-ψουμε την Ελλάδα θα πρέπει να σκεφτούμε μακροπρόθεσμα. Η κατάκτηση θα ολοκληρωθεί όταν κατακτήσουμε το μυαλό των Ελλήνων.

– Μα πως μπορεί να συμβεί αυτό, είναι παντελώς απείθαρ-χοι!, ρωτάει ο Διοικητής της Αθήνας Φον Σέϊμπεν.

– Ένας μόνο τρόπος υπάρχει. Θα τους αλλάξουμε την Ιστορία τους!, λέει ο Υπουργός παιδείας της Ναζιστικής Γερμανίας Μπέρνχαρντ Ρουστ..

– Τότε είναι δυνατό να πετύχου-με!, συνεχίζει με έπαρση ο Υπουργός Παιδείας της Γερ-μανίας. Θα γίνει αλλαγή στα σχολικά εγχειρίδια. Αυτά θα κάνουν την Ιστορία των Ελλήνων να είναι μία σειρά από παραμύθια. Θα γράψετε ότι στον Μαραθώνα εμφανίσθηκε ένας εξωγήινος πολεμιστής τον οποίον είδανε οι Πέρσες και ετράπησαν σε φυγή. Για τον Μέγα Αλέξανδρο γράψτε ότι διαπλανητικά σκάφη ακολου-θούσαν και στις μάχες που γίνονταν τα σκάφη αυτά του έδιναν τη νίκη. Για το Βυζάντιο θα πείτε το χονδροειδές ψέμα ότι δεν ήταν Ελληνική αυτοκρα-τορία. Για το 1821 θα γράφετε ό-τι επαναστάτησαν οι ληστές των ορέων κατά της νόμιμης εξου-σίας. Επίσης θα γράψετε ότι ελευθερώθηκε η Ελλάς μόνο και μόνο από την νίκη των συμμάχων κατά των Τούρκων στο Ναβαρίνο.



Παραγγελίες στο τηλέφωνο 2109242125

Τρίτη 7 Ιανουαρίου 2014

SODOM & GOMORRAH, Η ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΤΩΝ ΣΟΔΟΜΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΟΜΟΡΡΩΝ




Πλησίασε τότε ο Αβραάμ και του είπε: «θα καταστρέψεις τους δικαίους μαζί με τους αμαρτωλούς; Ίσως υπάρχουν κάποιοι δίκαιοι στην πόλη. θα τους καταστρέψεις κι αυτούς; Δε θα συγχωρήσεις την περιοχή για χάρη των λίγων δικαίων που βρίσκονται σ' αυτήν; Δε γίνεται να θανατώσεις δικαίους κι αμαρτωλούς μαζί, σαν να ήταν όλοι το ίδιο. Δεν είναι δυνατό! Ο κριτής όλης της γης δεν πρέπει να αποδώσει δικαιοσύνη;»

Ο Κύριος του απάντησε: «Αν βρω στην πόλη των Σοδόμων έστω και δέκα δικαίους, δε θα καταστρέψω την πόλη και την περιοχή για χάρη των δέκα».



Οι δυο άγγελοι έφτασαν στα Σόδομα το βράδυ. Ο Λωτ τους φιλοξένησε, τους περιποιήθηκε και τους ετοίμασε το δείπνο. Πριν όμως κοιμηθούν, οι άντρες των Σοδόμων περικύκλωσαν από παντού το σπίτι. Ήταν εκεί όλος ο αντρικός πληθυσμός της πόλης, νέοι και γέροι. Φώναζαν στο Λωτ και του έλεγαν: «Πού είναι εκείνοι οι άνθρωποι που ήρθαν σπίτι σου απόψε; Φέρ' τους μας έξω, να συνευρεθούμε μαζί τους!»

Τότε ο Λωτ τους παρακάλεσε και τους έλεγε, «μην τους κάνετε κανένα κακό, γιατί είναι φιλοξενούμενοι μου κι ήρθαν να προστατευτούν στο σπίτι μου».

Εκείνοι όμως φώναζαν και έλεγαν: «Ήρθε ένας ξένος και θέλει να μας κρίνει!» «Τώρα θα σου κάνουμε χειρότερα απ' ότι σ' εκείνους». Και σπρώχνοντας με βία το Λωτ προσπαθούσαν να του σπάσουν την πόρτα.



Τότε οι δύο άγγελοι άπλωσαν το χέρι τους και τράβηξαν το Λωτ μέσα στο σπίτι και έκλεισαν την πόρτα. Κατόπιν τύφλωσαν όλους όσοι ήταν απ' έξω, μικρούς και μεγάλους, έτσι που άδικα προσπαθούσαν να βρουν την πόρτα του σπιτιού.

Είπαν τότε οι δυο άγγελοι στο Λωτ: «Πάρε τη γυναίκα σου, το γαμπρό σου, τους γιους σου και τις κόρες σου και όποιον δικό σου έχεις στην πόλη και φύγετε γιατί θα καταστρέψουμε αυτό τον τόπο. Είναι μεγάλη η κατακραυγή που υψώνεται στον Κύριο ενάντια στους κατοίκους της περιοχής και ο Κύριος μας έστειλε να καταστρέψουμε τα Σόδομα».



Ο Λωτ πήγε και μίλησε στους γαμπρούς του, που επρόκειτο να παντρευτούν τις θυγατέρες του και τους είπε: «Σηκωθείτε και φύγετε από 'δω, γιατί ο Κύριος θα καταστρέψει την πόλη». Αυτό όμως φάνηκε αστείο στους γαμπρούς του και τον ειρωνεύτηκαν.

Όταν ξημέρωσε, οι άγγελοι είπαν στο Λωτ: «Σήκω, πάρε τη γυναίκα σου και τις δυο σου κόρες, για να μην καταστραφείς για τις αμαρτίες της πόλης. Φύγε και μην κοιτάξεις πίσω σου και μη σταθείς πουθενά σε όλη την περιοχή».



Όταν ο Λωτ απομακρύνθηκε, τότε ο Κύριος άφησε από τον ουρανό να βρέξει θειάφι και φωτιά στα Σόδομα και στα Γόμορρα. Οι πόλεις εκείνες και οι κάτοικοί τους καθώς και όλη η γύρω περιοχή και η βλάστηση της καταστράφηκαν. Η γυναίκα όμως του Λωτ παρέβη την προειδοποίησή του αγγέλου και κοίταξε πίσω για να δει τι συνέβαινε και αμέσως έγινε στήλη άλατος. Σε όλη την περιοχή ανέβαινε από τη γη καπνός, σαν να έβγαινε από καμίνι.

http://users.sch.gr/aiasgr/Palaia_Diathikh_Biblio/Oi_Patriarxes/Sodoma_kai_Gomorra.htm



Genesis 19

New International Version (NIV)

Sodom and Gomorrah Destroyed

19 The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground. 2 “My lords,” he said, “please turn aside to your servant’s house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning.”

“No,” they answered, “we will spend the night in the square.”

3 But he insisted so strongly that they did go with him and entered his house. He prepared a meal for them, baking bread without yeast, and they ate. 4 Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom—both young and old—surrounded the house. 5 They called to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them.”

6 Lot went outside to meet them and shut the door behind him 7 and said, “No, my friends. Don’t do this wicked thing. 8 Look, I have two daughters who have never slept with a man. Let me bring them out to you, and you can do what you like with them. But don’t do anything to these men, for they have come under the protection of my roof.”

9 “Get out of our way,” they replied. “This fellow came here as a foreigner, and now he wants to play the judge! We’ll treat you worse than them.” They kept bringing pressure on Lot and moved forward to break down the door.

10 But the men inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door. 11 Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door.

12 The two men said to Lot, “Do you have anyone else here—sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here, 13 because we are going to destroy this place. The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent us to destroy it.”

14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry[a] his daughters. He said, “Hurry and get out of this place, because the LORD is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.

15 With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, “Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished.”

16 When he hesitated, the men grasped his hand and the hands of his wife and of his two daughters and led them safely out of the city, for the LORD was merciful to them. 17 As soon as they had brought them out, one of them said, “Flee for your lives! Don’t look back, and don’t stop anywhere in the plain! Flee to the mountains or you will be swept away!”

18 But Lot said to them, “No, my lords,[b] please! 19 Your[c] servant has found favor in your[d] eyes, and you[e] have shown great kindness to me in sparing my life. But I can’t flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I’ll die. 20 Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it—it is very small, isn’t it? Then my life will be spared.”

21 He said to him, “Very well, I will grant this request too; I will not overthrow the town you speak of. 22 But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it.” (That is why the town was called Zoar.[f])

23 By the time Lot reached Zoar, the sun had risen over the land. 24 Then the LORD rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah—from the LORD out of the heavens. 25 Thus he overthrew those cities and the entire plain, destroying all those living in the cities—and also the vegetation in the land. 26 But Lot’s wife looked back, and she became a pillar of salt.

27 Early the next morning Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD. 28 He looked down toward Sodom and Gomorrah, toward all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace.

29 So when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham, and he brought Lot out of the catastrophe that overthrew the cities where Lot had lived.

http://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+19